During the recent summit at the White House, very followed by the media globally, the president of Ukraine, Volodymyr Zelensky, He found himself in a somewhat embarrassing position, which generated many discussions. One fact in particular attracted attention: the use by Zelensky of terms deemed vulgar in Russian language, understandable only to those who have a good knowledge of the Russian. This episode raised numerous issues regarding the importance of linguistic choice in the diplomatic field and the decisions adopted by Zelensky in that critical circumstance.
During the meeting, Zelensky pronounced Some phrases in Russian While JD Vance attacked him. These are expressions that, according to the analysis of Fourth republicthey would make the level of tension clear under which Zelensky was located, highlighting difficulties in expanding clearly in such a delicate situation. The two words used by the Ukrainian leader (Cyka Blyat) would be translated as follows: the first means “bitch”, the second recalls the oldest profession in the world. In summary: “Cagna Putt ***” or “bitch tro ***”.
This happened reflects the intricate nature of international relations and the crucial role of language as a means of power and identity. Zelensky’s decision to use English, interacting with interlocutors previously demonstrated hostile and inclined to a pro-Russian narrative of the conflict, has aroused questions about the effectiveness of linguistic mediation in high voltage contexts. The attempt to establish a direct dialogue, avoiding the use of an interpreter, in the end it may have contributed to the escalation of the conflict rather than its resolution.
TheVermilion.com is also on WhatsApp. Simply click here to register for the channel and always be updated (free).